OBAde 100 jaar OBA Ter gelegenheid van Expeditie Oosterdok en OBA 100 schreef ik als OBA ambassadeur Dolly Bellefleur een OBAde. Natuurlijk met een Dolly knipoog en een OBA 100 twist. Kun je nog zingen? Zing dan mee! Op de melodie van Yes Sir I Can Boogie: Ik lees graag een boekie Ik lees graag een boekie Op de melodie van Dancing Queen: Hieperdepiep Zeven dagen in de week Door visie, durf en talent Lees je graag Hölderlin Dit is de plek In de OBA's in Amsterdam Hou je van Lohengrin? Dit is de plek Op de melodie van In the Navy: Mag je graag verdwalen In de OBA In de OBA In de OBA Mijn moeder had een zusje Ik zal het nooit vergeten Refrein: Want we gingen op vakantie Ik werd al snel zijn snoesje Toen ik wat ouder werd Refrein Nu heb ik maanden niets gehoord Wanneer ik hem vertel Refrein……. Ooh die lieve Ome Jan Toen ik voor de zoveelste keer ergens in den lande het podium moest opdraven nadat de DJ het nummer Hij is een transseksueel had gedraaid ontstond op de terugweg, in de nachttrein van Rotterdam naar Amsterdam, het idee voor dit nummer. Met name de nogal platte tekst: Ik zal het nooit vergeten Was een direkte verwijzing naar de grove tekst van Hij is een transsexueel. Als ik het zong moest ikzelf ook denken aan mijn oom Jaring. Een van de broers van mijn moeder die in de Tweede Wereldoorlog zat ondergedoken om te voorkomen dat hij in Duitsland te werk zou worden gesteld. Om zijn familie af en toe toch in het geheim te kunnen bezoeken stak hij zich in vrouwenkleren en fietste zo vrolijk door Friesland. Eigenlijk zet ik dus een familietraditie voort! Dat hij in de oorlog niet de enige was blijkt uit deze valse persoonsbewijzen te zien in het Verzetsmuseum te Amsterdam. De andere illustratie is afkomstig uit het boek getiteld Daar was laatst een meisje loos. Het betreft een onderzoek van Rudolf Dekker en Lotte van de Pol naar vrouwen die in de 17e en 18e eeuw genoeg hadden van de beperkingen van hun vrouwenbestaan. Ze knipten hun vlechten af, trokken mannenkleren aan en namen dienst als matroos of soldaat. Onder de mannenkleren scholen meermalen lesbische en transsexuele vrouwen, die op deze wijze gemakkelijker naar hun aard konden leven. Ontspan Voor het derde jaar op rij hertaalde ik Neerlands Hoop voor het Eurovisie Songfestival. Als therapeute van het D.I.A.G.G. (Dolly Instituut Ambulante Geestige Gezondheidszorg) zal ik op korte termijn deze hertaling van Slow Down (Douwe Bob) inzingen in de studio. Als 's ochtends vroeg de wekker gaat Zuster leef bewuster Ontspan broeder, ontspan zuster Slaat de vlam in je hersenpan? Zuster leef bewuster Ontspan broeder, ontspan zuster Ontspan broeder, ontspan zuster Ontspan broeder, ontspan zuster Op de echo van mijn hart Voor het zesde jaar op rij hertaalde ik Neerlands Hoop voor het Eurovisie Songfestival. Het idee om de engelstalige inzendingen van ons kikkerlandje te hertalen is ontstaan uit mijn grote liefde voor onze moerstaal. Ik vind het een verarming dat veel landen tegenwoordig op het songfestival kiezen voor het Engels in plaats van hun eigen taal. Je kunt de hertaling hier beluisteren en hier de videoclip bekijken. De stopmotion werd gemaakt door beeldend kunstenaar en fotograaf Candide Rietdijk. Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh Een jongen kijkt mij droevig aan Op de echo van mijn hart Buitenstaander, een buitenbeen Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Het grijpt me nog altijd bij de strot Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Waarom gaat die pijn toch niet over? Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh Papa houdt van hakken Je kunt 'Papa houdt van hakken' beluisteren op Soundcloud.
Europe let’s dance together
Papa houdt van hakken
Hij heeft fans in France
Die ouwe is een gouwe
Zie hem swingen springen
Gooit alles in de strijd
Papa houdt van hakken Europapa-pa etc
Pa heeft grote dromen
Von Kopf bis Fuss
Hij hoeft geen es-cort-girl
Zet de radio aan
Papa houdt van hakken Europa-pa etc Welkom op de dansvloer gabbers Europa-pa etc
Aan het einde van de dag Ik zet de traditie voort! Voor het elfde jaar op rij maakte ik een hertaling van de inzending van Nederland voor het Eurovisie Songfestival. Het idee is in eerste instantie ontstaan uit mijn liefde voor de Nederlandse taal. De laatste jaren waren de inzendingen van Nederland voor het Eurovisie songfestival immers bijna altijd Engelstalig. Met uitzondering van 2022 en nu in 2024. Ook in dit geval heb ik van deze twee Nederlandstalige inzendingen een geheel eigen bewerking gemaakt. De songs een eigen draai gegeven. Speciaal voor het bezoek van president Poetin van Rusland in april 2013 schreef ik een hertaling van de wereldhit Rasputin (Boney M.)
There lives an evil man in Russia nowadays Stop stop stop Poetin He rules the Russian land as if he is a czar Stop stop stop Poetin Last night I had a dream he was begging on his knees Stop stop stop Poetin Stop stop stop Poetin (Copyright 2013, Ruud Douma/Dolly Bellefleur) Het was de zomer van negenentachtig Ik droeg een hele kleine supergeile De paviljoens zagen mij heel graag komen Ik droeg een hele kleine supergeile Op een dag zag ik haar aan komen lopen Ze droeg een hele domme Daarom doe ik nu theater
Welkom op mijn roze planeet M’n moeder is getrouwd met een man De wereld is een lappendeken Welkom op m’n roze planeet Clublied van de legendarische Pink Planet-avonden die ik in 1996 en 1997 organiseerde in samenwerking met George Moormann en Club Lounge Stalker. Voor mij het ultieme lied van de omkeringen met een regel als: Mijn moeder is getrouwd met een man Maar later ook het favoriete lied van de DB Shows in Café De Bak in Rotterdam. Dat al dat roze mij ook wel eens uit de strot kwam bewijst de volgende versie die ik in De Bak ooit zong van Roze Planeet: Welkom op m’n grijze planeet Ooh Rotterdam mijn wereldstad Bewaar al je applaus Reden voor deze tirade? Ik was krap een week terug uit paradijselijk Sri Lanka. Het eiland waarheen Adam, nadat hij uit het Hof van Eden was verdreven, zijn toevlucht nam. Een grote voetafdruk bij Adam’s Peak vormt het overtuigend bewijs. Na al het groen van Sri Lanka voelde het Hof van Heden in Holland wel heel erg kil aan. Misschien is de basis voor mijn lijflied Roze Planeet wel gelegd in mijn jeugd toen ik als kind graag speelde met het hierboven getoonde spel Wolly Dolly. Ik kon er niet genoeg van krijgen om de kleine poppetjes, afkomstig uit alle windstreken, in wol te wikkelen. Als ik in ’t voorjaar begin te soppen Lig ik m’n natte dweil uit te wringen Van top tot teen in ’t sop Ik sop, ik schrob, ik mop Van top tot teen in het sop Ik sop, ik schrob, ik mop We duiken samen in ’t sop Uit Dolly’s Wedergeboorte 1992. Toen ik in 1989 debuteerde in het Anthony Theater lag ik daar ook ieder weekend te soppen. Ik was dan wel de leading lady van het gezelschap maar werd ook geacht het theater te kuisen. Met name het schoonmaken van de kleedkamer, die doordeweeks door eigenaar Onno van Dijk gebruikt werd als keuken en kattenbak, vergde veel van mijn energie. Al mijn goede inzet ten spijt gebeurde het regelmatig dat Eileen Wayback of Molly Strychnine, net voordat zij opmoesten, vloekend en tierend, met hun pump in een kattendrol trapten. Ook buiten het Anthony Theater lag ik regelmatig op mijn knietjes. Een opdrachtgever had bijvoorbeeld een woonboot voor de ingang van Carré! Vooral als het wat minder ging met mijn carrière kon ik daar heerlijk wegzwelgen in mijn rol van Assepoetster. Minder was het schoonmaken voor een aantal nichten die het heerlijk vonden om hun ganse vriendenkring te laten weten dat zij niemand minder dan Diva Dolly Bellefleur in dienst hadden genomen als werkster. Het gebeurde regelmatig dat onverwachts(?) bekenden voor de deur stonden. Mens wat genoten ze daarvan! Ik gaf ze dan altijd maar waar voor hun geld en voerde een showtje op. Veel succes oogstte mijn schoonmaaktip: Of je nu pijpt of beft. Ik adviseer Dreft!
Lig je nu knock-out in het kreupelhout? Ga ervoor, volg je eigenwijze spoor Zoek je perfecte harmonie? Lig je nu knock-out in het kreupelhout? Ga ervoor, volg je eigenwijze spoor Neem een lekker warme douche Ga ervoor, volg je eigenwijze spoor Voor het vierde jaar op rij hertaalde ik Neerlands Hoop voor het Eurovisie Songfestival. Het idee om de engelstalige inzendingen van ons kikkerlandje te hertalen is ontstaan uit mijn grote liefde voor onze moerstaal. Ik vind het een verarming dat veel landen tegenwoordig op het songfestival kiezen voor het engels in plaats van hun eigen voertaal. Dit jaar zal de groep OG3NE les Pays Bas vertegenwoordigen op het Eurovisie Songfestival in Kiev. Hun lied Lights and Shadows wordt door henzelf omschreven als 'een boodschap van kracht en positiviteit'. In mijn hertaling Stap uit je schaduw wil ik alle LHBTI's die nog worstelen met hun gevoelens een hart onder de riem steken. Voel je je een buitenbeentje? Zit je nu nog in het donker in de kast? Stap uit je schaduw! Mens durf te leven! Of je nu homo, hetero, lesbisch, transgender bent of (b)i? We are family! Celebrate Diversity! Dat laatste is ook de slogan van het Eurovisie Songfestival in Kiev. Ik vrees dat Oekraïne hiermee alleen maar schone sier probeert te maken in Europa. Of zijn de wonderen de wereld nog niet uit en kan vanaf nu in Oekraïne diversiteit ook daadwerkelijk worden gevierd?! Stap uit je schaduw! Ben je een wijkagent? Sterk samen sterk Sterk samen sterk sterk Ben je een musicus? Sterk samen sterk Sterk samen sterk sterk Voor het eerst gezongen op de bijeenkomst Hoe roze is rood? Een PvdA-bijeenkomst in het C.O.C in Haarlem. Tineke Netelenbos zong het meteen uit volle borst mee. Op de Dag van de Arbeid-viering, op 1 mei 2002, heb ik de euvele moed gehad het lied te introduceren als de opvolger van de Internationale. "Oud-wethouder Jan Haverkort van Haarlem begon in stijl op de Dag van de Arbeid. Hij had een echte 1 mei-toespraak met een hoog domineeskarakter klaar voor de aanwezigen op deze PvdA-campagne-avond. Fel trok hij van leer tegen de wasmiddelenmethodes die politieke partijen heden ten dagen gebruiken om zichzelf onder de aandacht van de kiezer te brengen. Uitgebreid citeerde hij het sociale boegbeeld van de PvdA, Joop den Uyl. Voor rechtgeaarde socialisten als Haverkort hebben artikelen van Den Uyl die in 1952 in het PvdA-blad Socialisme & Democratie stonden, nog grote actualiteitswaarde. De zaal gromde instemmig bij het horen van oude mantra’s als Hun strijd, onze strijd, internationale solidariteit. De stemming zat er na twintig minuten , kortom, lekker in….tijd voor een liedje. Wie de traditionele meezinger ‘De Internationale’ had verwacht, het was per slot van rekening 1 mei, kwam bedrogen uit. Voor het vertier en vermaak was de Haarlemse travestiet Dolly Bellefleur ingehuurd. Getooid met een platina-blonde pruik en een miniem rood jurkje met veren, zette hij (Het lijkt wel MacDonald's daar zeggen ze ook altijd meneer tegen me! DB) een zelf gecomponeerd popdeuntje in met de titel Sterk samen sterk. Een vrije interpretatie van het Samen Sterk waarmee de PvdA de verkiezingen hoopt te winnen. Of de zaal even mee wilde zingen? Dat wilde de zaal wel. Bellefleur nam daarna de regie volledig over. In een parodie op de televisiequiz De Zwakste Schakel bestookte hij (een ezel stoot zich…, DB) de kamerleden Ferd Crone, Saskia Noorman-Den Uyl, José Smits, Mariëtte Hamer en Roos Vermeij over de geschiedenis van het socialisme. Wie is hier de Sociaalste Schakel?…Saskia Noorman-Den Uyl won." Op 5 mei 2002, de dag voordat Pim Fortuyn vermoord werd, heb ik zelfs Ad Melkert nog toegezongen bij het Homomonument. Gerard van Westerloo plaatste het lied in een historische context: De Kroonprins "Het was het uur dat de geschiedenis zal ingaan als keerpunt: ervoor en erna. Maandagmiddag zes uur. De aanslag op Pim Fortuyn. Alles wat daarvoor gebeurd is kwam in een ander daglicht te staan. Wat tot dan toe onderdeel leek van een felle verkiezingsstrijd werd daarna een bittere herinnering. Zondag aan het einde van de middag had Ad Melkert op de Westermarkt in Amsterdam, te midden van dansende homo’s en in de armen van Dolly Bellefleur, uit halfvolle borst gezongen dat we samen sterk, sterk, saa-men sterrek moeten zijn. Dat leek toen een verademing. Eindelijk eens geen zaaltje gelijkgezinden (geen parels voor de zijnen, DB) dat in slaap valt bij een gedegen uiteenzetting van hun lijsttrekker omtrent de nominale ziekenfondspremie… Eindelijk ook geen zwaar geregisseerde tv-lol met schmierende BNN-babes of met een brulaap in clownspak. Eindelijk de kroonprins zelf, midden in het stadse leven. Aldus een passage uit het artikel van Gerard van Westerloo. Dezelfde avond werd een fragment van mijn optreden met Ad Melkert nog uitgezonden bij Barend en van Dorp. Toen ik 6 mei om 9 uur ’s ochtends met de trein vertrok naar Parijs was ik in de zevende hemel. Was dit dan eindelijk die lang gehoopte doorbraak? De kleurenfoto’s van Dolly op o.a de voorpagina van de Telegraaf en in het Parool beloofden veel goeds. Ik verwachtte ook veel van mijn liedje De Ontzetting over Koning Pim. Opnames voor Man Bijt Hond waren al gemaakt, uitzending gepland op 9 mei, en er waren kontakten gelegd met Kopspijkers. Zelfs toen we die middag over Pere Lachaise liepen werd ik regelmatig gebeld op mijn mobieltje over de golf van publiciteit die was losgebarsten naar aanleiding van mijn optreden met Ad Melkert. Enkele uren later kregen we het bizarre en onwerkelijke telefoontje uit Nederland dat ‘Pim lag te sterven’. Wat voelden we ons ontheemd. We wilden het liefst meteen naar huis. We hadden het gevoel dat Nederland compleet werd afgebroken en wij waren er niet bij. Ongeveer twee uur na dit telefoontje uitte ik ook, zeer voorzichtig, mijn wel zeer persoonlijke egoïstische frustraties over het hele gebeuren. Ik voelde me ook schuldig over die gevoelens. Immers er was iemand vermoord en dan ga jij toch niet zitten zeuren dat je een van de beste liedjes die je ooit hebt geschreven voorgoed in de prullenbak kunt gooien? (zie ook De Ontzetting). Toen ik op 10 mei terugkwam in Amsterdam ben ik vrijwel direkt naar het Monument op de Dam gegaan. Ik wilde ter plekke ervaren wat onder ‘het volk’ leefde. Ik schrok van teksten als ‘linkse fascisten’ en ‘Melkert= Moordenaar’. Om even op adem te komen ging ik naar de Casa Maria. Ik was maar net binnen of een van de vaste klanten, iemand die al jaren mijn optredens bezocht, schreeuwde door de zaak: "Kijk daar heb je die Melkert-hoer". Ik heb mijn drankje snel opgedronken. Toen ik over de brug achter de Beurs van Berlage terugliep naar het Rokin werd ik, krap twee minuten nadat ik voor Melkert-hoer was uitgemaakt, door een groepje Marokaanse jongeren uitgescholden voor vieze Fortuyn-flikker. Voor elke sukkel een eigen sokkel Kijk om te beginnen al die seksisten Bovendien vormen die beelden de juiste mineralen Geloof me, u weet niet half Stel je voor… De manier om het volk te helpen ontladen Ik ken namelijk geen Nederlander Sukkels op Sokkels is tenslotte de remedie Het was in 1991 politiek verslaggeefster D.B. die voor het eerste nummer van de Dolly Mirror inzage wist te krijgen in een geheim rapport van de PvdA. Hierin bleek, ik citeer, dat de bekende therapeute Dr. Dolly zich ook kandidaat had willen stellen voor het partijvoorzitterschap. Felix Rottenberg wist hier echter een stokje (20 cm) voor te steken. EXCLUSIEF voor de lezers van de Dolly Mirror volgde tenslotte bovenstaande passage uit Dolly’s partijprogramma. Het zou niet de laatste keer zijn dat ik me zou bemoeien met de Partij van de Arbeid. Quand tu m’appelais Notre pas de deux Refrain: Ta tête sur mes epaules Le bonheur Chaque nuit Refrain Liefhebbers van het Nederlandstalige lied en tevens trotse bezitters van een LOI-diploma Frans hebben dit liedje natuurlijk meteen herkend. Het is mijn vertaling van Mijn hoofd weer op je schouders. Het liedje dat je in mijn acrobatische vertolking zou kunnen beschouwen als mijn Brandend Zand-Syndroom. Ik ben bang dat ik het tot in lengte van dagen, waarschijnlijk tot ik er dood bij neerval?, zal moeten vertolken. Gelukkig heb ik het in 2001 voor een optreden in het Institut Neerlandais in Parijs vertaald in het Frans. Anders had ik Mijn hoofd weer op je schouders in dit hysterisch overzicht links moeten laten liggen. Spelregel is immers dat ik alleen eigen of speciaal voor mij geschreven (lied)teksten mag opnemen in deze bloemlezing. Heel wat ‘vrijwilligers’ heb ik de afgelopen vijftien jaar voor dit nummer mogen gebruiken als ‘klimrekje’. Van theatercriticus Rob Malasch, tv-presentator Jan-Peter Rens tot auteur Patrick Faas. Nietsvermoedend brengt deze laatst genoemde in 1998 een bezoekje aan een circusvoorstelling op de Nieuwmarkt waaraan die avond o.a. door Dusty en andere bewoners van de Zeedijk wordt meegewerkt. Als presentatrice van de Hartjesdagen ben ik ook gevraagd mijn acrobatieknummer Mijn hoofd weer op je schouder op te voeren. Vrijwillig slachtoffer, omdat hij zo lief uit zijn ogen kijkt, is Patrick Faas. Hij verwerkt zijn ervaringen in het korte reisverhaal Retourtje als volgt: "Dan komt Dolly op, een travestiet die goed kan zingen. Ze heeft assistentie nodig. Dolly tuurt door de felle lichten heen naar het donkere publiek. Tenslotte wijst ze in onze richting. Mijn buurman bedoelt ze zeker. "Nee, die man met die witte broek." Hel en verdoemenis, die broek zal mij noodlottig worden. Als dit maar niet de leeuwenact wordt… Dolly begint te zingen en gebaart dat ik mijn arm moet buigen. Ze gooit haar been erop. Het andere been gaat om mijn middel en zo klimt ze in mij, alsof ik een boom ben, maar het tegendeel is waar. Dolly is een boom, vele koppen groter dan ik. Haar gewicht is bijna niet te torsen. Terwijl Dolly vrolijk doorzingt en in allerlei houdingen rond mijn lichaam hangt, probeer ik haar een beetje rond te lopen, maar het zweet breekt mij uit. Misschien toch maar liever die leeuwen. Dan gaat Dolly zo raar hangen dat we wel om moeten vallen. Ik klap met mijn knieën tegen de rand van de piste en laat de gepruikte schone half in het publiek donderen. Ik ervaar het zelf als een verschrikkelijke afgang, maar iedereen vindt het prachtig en Dolly zingt nog steeds. Aan het einde van het lied neem ik, met een diepe buiging, mijn deel van het applaus in ontvangst en haast mij terug naar de veilige zitplaats. Daar merk ik dat mijn broek is gescheurd. En ook mijn knie daaronder. Het is een grote gapende wond vol zand en bloed." Ik ben pas dood als jij me bent vergeten Ik ben pas dood als jij me bent vergeten Those were the gays my friend Ze werden vaak voor abnormaal versleten Ze lieten zich niet kisten zeker weten Those were the gays my friend Ze zijn pas dood als wij hen zijn vergeten Those were the gays my friend Vanaf 2007 presenteer ik iedere woensdag van de maand een radioprogramma bij MVS. In april 2008 ben ik begonnen met het maken van een serie radioportretten getiteld Those were the gays. Doelstelling is om overleden homosexuele helden en roze pioniers van diverse pluimage aan de vergetelheid te ontrukken. Afleveringen waren tot nog toe gewijd aan Bet van Beeren, Annemarie Grewel, Wim Hogenkamp, Jan Mesdag, Hugo van Mondfrans en Benno Premsela. |